एक अच्छे अनुवाद की विशेषता क्या होती है? - ek achchhe anuvaad kee visheshata kya hotee hai?

एक अच्छे अनुवाद की विशेषता क्या होती है? - ek achchhe anuvaad kee visheshata kya hotee hai?

सवाल: अच्छे अनुवाद की विशेषताएं लिखिए?

अच्छे अनुवाद की कई सारी विशेषताएं होती है जैसे की अगर भाषा में शुद्धता हो, और भाषा में अच्छे अनुवाद के लिए औपचारिकता और तकनीकीता का उपयुक्त स्तर भी होना और स्पष्ट होने की अवस्था जैसी विशेषताएं एक अच्छे अनुवाद की होती है। इसके अलावा अच्छे अनुवाद के सहारे हम जब कई बार गुमने जाते है और अन्य संस्कृतियों के लिए प्रशंसा भी कर सकते है, और इससे भाषा के विकास के बारे में जागरूकता भी रहती है।  

Similar Queries in Daily answer

अच्छे अनुवाद में क्या क्या गुण होने चाहिए?

एक अच्छे अनुवाद की विशेषता क्या होती है? - ek achchhe anuvaad kee visheshata kya hotee hai?

Rjwala is an educational platform, in which you get many information related to homework and studies. In this we also provide trending questions which come out of recent recent exams.

अच्छे अनुवाद की क्या विशेषताएं होती है?

अच्छे अनुवाद की कई सारी विशेषताएं होती है जैसे की अगर भाषा में शुद्धता हो, और भाषा में अच्छे अनुवाद के लिए औपचारिकता और तकनीकीता का उपयुक्त स्तर भी होना और स्पष्ट होने की अवस्था जैसी विशेषताएं एक अच्छे अनुवाद की होती है।

एक अच्छे अनुवादक के क्या गुण होने चाहिए?

अनुवादक को स्त्रोत भाषा के मुहावरों लोकोक्तियों की, विशिष्ट प्रयोगों की, सूक्तियों-कथनों की गहन समझ बनानी चाहिए । तथा कुशलता से अभिव्यक्त करने के लिए प्रतिभा का होना अनिवार्य है । । psychology) – अनुवादक को अद्यतन एवं अधुनातन खोजों, परिवर्तनों, जानकारियों तथा उपलब्धियों का ज्ञान जुटाते रहना चाहिए